WoedPress プラグイン、Jetpack の「購読」機能を設定すると、わたくしたちのブログを購読することができるようになります。そして、メールアドレス登録時に届くメールの文章を変更することもできます。
その文章、英語ですのね♪わたくしたちのサイトは日本語で運用しておりますので、日本語に変更する手順を記録したいと存じます。
フォロワーに届くメールを変更する手順
- 設定 > 表示設定
- フォロワー設定の「ブログがフォローされた際の送信メール」と「コメントフォロワー用メール文」のフォーム内容を変更
- 「変更を保存」
変更する手順を確認したところで、メールの内容を実際に変更していきますわ♪
「ブログがフォローされた際の送信メール」内容の変更
楽して変更したいと存じます。そこで、立てた方針です。
- 英語文章と同じ内容にする。文を足したり、引いたりしない。
- 翻訳を楽にするために、Google 翻訳で機会的に翻訳したものを参考にする。ただしコピーはしない。
修正前の原文
Howdy.
You recently followed this blog’s posts. This means you will receive each new post by email.
To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we’ll never bother you again.
変更後の文
ごきげんよう。
わたくしたちのブログをフォーローいただき、ありがとう存じます。これから、電子メールで新しい投稿をお届けいたします。
正式に有効にするために、下の確認をクリックしてくださいませ。もしこのメールに心あたりがございません場合は無視してくださいまし。
それでは失礼いたします。お身体に気をつけて。
「コメントフォロワー用メール文」内容の変更
こちらも、まずは修正前の原文です。
Howdy.
You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.
To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we’ll never bother you again.
変更後の文章です。
ごきげんよう。
わたくしたちのブログ投稿のひとつにコメントフォーローいただき、ありがとう存じます。コメントが新しく付く度に通知メールをお届けします。
正式に有効にするために、下の確認をクリックしてくださいませ。もしこのメールに心あたりがございません場合は無視してくださいまし。
それでは失礼いたします。お身体に気をつけて。
おわりに
Google 翻訳はそのままでは他の方にそのままお見せできないような完成度な時がしばしばございます。
ですから決して過信せず、機械による翻訳は参考程度にとどめておくのがよろしいと存じますわ。
以上です。